A origem da ARROB@
Postado em 23 dEurope/London fevereiro dEurope/London 2008
Maria de Fátima
“Na Idade Média, os livros eram escritos pelos copistas à mão. Precursores da taquigrafia, os copistas simplificavam o trabalho substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por economia de esforço, nem para o trabalho ser mais rápido (tempo era o que não faltava naquela época). O motivo era de ordem econômica: tinta e papel eram valiosíssimos.
Foi assim que surgiu o til (~), para substituir uma letra (um “m” ou um “n”) que nasalizava a vogal anterior. Um til é um enezinho sobre a letra, pode olhar.
O nome espanhol Francisco, que também era grafado “Fhrancisco”, ficou com as abreviaturas “Phco.” e “Pco”. Daí foi fácil Francisco ganhar em espanhol o apelido Paco.
Os santos, ao ser citados pelos copistas, eram identificados por um feito significativo em suas vidas. Assim, o nome de São José aparecia seguido de “Jesus Christi Pater Putativus”, ou seja: o pai putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde, os copistas passaram a usar a abreviatura “JHS PP” e depois “PP”. A pronúncia dessas letras em seqüência explica porque José tem, em espanhol, o apelido de Pepe.
Já para substituir a palavra latina “et” (e), os copistas criaram um símbolo que é o resultado do entrelaçamento dessas duas letras:&. Este sinal é popularmente conhecido como “e comercial”. E em inglês tem o nome de “ampersand”, que vem do and (e em inglês), + per se (do latim por si) = and.
Com o mesmo recurso do entrelaçamento de letras, os copistas criaram o símbolo @ Leia o resto do artigo »
Postado em Crônicas, Maria de Fátima | 1 Comentário »


